domingo, 28 de agosto de 2022

BENJAMIN RIVERA-MEZA

 



FRAGMENTOS DE «POEMA CLAXONOMÁTICO» (2021):

louis armstrong hace sonar los obeliscos

y el piano mueve su cola

cuando le doy de comer

EL SOL ES EL TAXÍMETRO DEL DÍA

los sauces lloran

porque no quieren cambiarse el pañal

***

LOS TRENES VAN PEGANDO PÁJAROS EN EL PAISAJE

COMO CALCOMANÍAS

un automóvil ha atropellado al ocaso

y las nubes le prestan primeros auxilios

el sol se va a su cuarto

como un niño castigado

a l g u i e n c o l g ó l a t a r d e e n u n p e r c h e r o



FRAGMENTOS DE «DRON» (2021):

pájaros acróbatas sobre mis cuerdas vocales

***

yo conozco lámparas encarceladas

por falsificar la firma de los astros

***

la ampolleta tiene hipo de luciérnagas

los árboles frutales

aún no han perdido todos sus dientes de leche

y aquel que reventó su sombra con un alfiler

detrás del mueble

entre algunas telarañas

había un poco de silencio

los leñadores van a talar la luna

con un dedo subrayo mis suspiros


POEMA INTRODUCTORIO DE «MI MADRE LA NODRIZA DE LA LUNA. CUENTO-COLLAGE» (2022):

fue cuando la noche con su máquina de coser hizo la basta a mis párpados

la tiniebla polarizaba los vidrios de un cielo en piloto automático

y cayó rasmillándose las manos

una hora oscura como un presentimiento

mujer con edad de clima entre las auroras de memoria

los senos llenos de legumbres tus ojos riman



FRAGMENTO DE «A LOS PIES DEL SÍ Y EL NO» (2022)

Perlas riendo a carcajadas golpeando la mesa de sus plumas

Todas las cabezas guillotinadas durante la Revolución francesa

Todos los muertos por la peste negra

Sol testículo velludo

Divinamente derrama tu esperma conservado en un ánfora micénica

El cual caerá flameando furibundo sobre la hierba

Produciendo un ruido de platos que se quiebran

Dibujando algunos signos matemáticos

Inteligibles solo para hombres con tics nerviosos

Y que producirán deseos incontenibles de comer mandarinas en quienes pasen cerca

Mandarinas que después de pelar

Puño cerrado

Apretarán muy fuerte pensando que son senos

Con el jugo sus manos se llenarán de ampollas.



FRAGMENTO DE «PÁJAROS DE MAL AGÜERO» (2022):

enfría tus selvas dolorosas cuyo propósito es reducir en ti cada vez más esas expectativas de pétalo desvelado que te impones y hacen que te arrodilles cuando las araucarias estornudan tan fuerte que los rifles abandonan su huelga de hambre

no vas a negar que echas de menos ese exhausto tránsito de ángeles en la columna proporcional a los gemidos de ópalo provenientes de colinas bien vestidas sentadas muy cómodas sobre astros reclinables

te gusta pellizcar los puntos cardinales con la fe de que algún día dejarán de sorbetear brújulas y masticar mapas con la boca abierta

por el camino de las auroras venenosas

no se oyen los tacones de las zarzas



FRAGMENTO DE «LAS NUBES PÚBICAS» (2022):

las nubes vienen como una vaga noción

como en un cielo en la punta de la lengua

guitarra de tener razón

el ibis hace gárgaras opacas con las frases hechas

un secreto se masturba escondido en un oído

al conversar los granos de uva nunca van al grano

sobre la pradera el horizonte hace un spagat

tu recuerdo está encerrado adentro de mis sentidos

tu recuerdo que en mi mente se expande tal el imperio romano

en vez de pestañas sus ojos antediluvianos estaban decorados con alisos de mar a la luz

y con el remo de caronte multiplicado minusculamente a la sombra

custodiados en ambos casos por cóndores de elogio

la bella sirena de bomberos enamora a nerón

el pescador no trajo ocasos por la veda de las mejillas

martín pescador martín mesero martín arquitecto

constitución se saca sus lagañas de cochayuyo

mi ansia hábil toca el tambor de los minutos

por todos lados me pinchan las espinas del reloj


Benjamín Rivera-Meza (2001). Poeta y collagista surrealista chileno de Talca. Actualmente estudia Pedagogía en Historia. Ha publicado 6 plaquettes, ilustradas dos de ellas, una por Aldo Alcota, y la otra por Susana Wald, y pegó este 2022 por los paraderos del centro de su ciudad una hoja de poesía con nombre bretoniano «Aquí Ondina», que contenía versos, relatos de sueños y traducciones. Ha traducido del francés un centenar de textos surrealistas, que ha ido publicando en la página de Instagram: surrealismoencastellan



viernes, 21 de enero de 2022

ANGYE GAONA

 



CAÑON ADENTRO 


Sigo el camino del esternón, 

busco el origen de la sed, 

voy al fondo de un cañón de paredes plateadas, 

sólidas merced al tiempo, 

movedizas cuando el aluvión, 

cuando la infancia, era glacial. 

Colecto las raicillas del pensamiento. 

Las cargo a mi espalda erosionada 

junto al agreste olvido que cae de mí. 


Se asoman, 

desde pequeñas cuevas, 

los indicios del dolor; 

veloces burlan las miradas 

y vuelven a ocultarse en la piel del cañón. 

Inscritas en las paredes, 

las coordenadas indescifrables 

del rayo prehistórico que formó mi faz. 


Tiempo de la hondura, 

tiempo sin sílaba, 

cuando soy sólo un sonido

en transito a la fatiga.


Busco un manantial 

que bañe la pregunta adherida a mi historia. 

Busco la vida recién nacida 

y hallo la sed. 


Sigo la senda del esternón.



PEQUEÑO ARDID


domingo, 23 de mayo de 2021

MOHSEN ELBELASI

 

  No hay ninguna descripción de la foto disponible.

 

SHERIFF STRETT

Allá arriba
Todo el opio de la ciudad está al alcance
Y sufres mucho
Yo buceo
Hasta las palomas Callejeras se refugian en los tejados del centro de la ciudad
Sus Cuellos están teñidos con todas las preguntas
Incluso estos edificios anclados como pilares llevan el cielo
Y el cielo pesado me lleva
Su cuello está teñido con todas las preguntas
¡Oh! Calle
Me sobrevivirá
Los pies y los ojos te interrogarán sobre la casa de una anciana,
Y sobre una ventana que no abre.
La calle teme
El encanto de mi pluma negra
Yo, tengo miedo del paisaje vertical del bosque de muros.
Alguien está llorando
Al viajero
Del café al café
Incoloro  

No conozco esta calle que tiembla de sed. O madre  

Llévame en tu dedo rocoso saltaré pálida mano de un picos extraños de arriba No, ahora no voy a saltar Estoy muy cerca del cielo.  Son abajo  

Y me siento como una nube mirando a mi cuerpo como bebida  

Voy a saltar y dejar que el fuego de mi delirio se coma las palomas remendadas de preguntas 

¡ Oh mi amor! Amiga mía te doy la divinidad de la caída  

Salta conmigo Aliméntame de tu leche roja
Aquí arden los colores
Tristes sombras sin vestido ni lenguaje
Desde aquí también veo
Abdin Palace y Happy City Pub
Entre ellos, una manada de látigos
Aquí está Él, mil una hormigas
Camina el camino sin máscara
Los gemidos del flujo imposible
 

Y Estoy ahí
In medio del poema
Exhorto a poner pies
A saltar
En medio de las alternativas
Y que la barriga de mi madre me de la
bienvenida 

 
Oh madre
Deconstruyeme para que me invierta en un aire azul
Como el humo del cigarro
Y esculpe sombras conmigo bailando
Libérame de la soledad excesiva
 

¡ ¡Oh! tu
no sabes

 

Mohsen El Belasi: (Egipto,  ). Artista Surrealista Egipcio. Poeta e Investigador, Editor en Jefe de la revista surrealista Romm y Sulphursurrealistjungle.com y cofundador del Grupo Surrealista  de Oriente Medio y Norte de África. Es autor de: "El viaje de kamel al Telmisssany", el surrealista contra el realista, "Critica Literaria y cinematográfica e investigación histórica, Editorial New Culture, El Cairo, Egipto, "Lo lobos de la luna", poemas y collages, edición en francés, inglés y español, en asociacìòn con Ghadah Kamal, Ediciones La Belle Inutile, Francia.



 




viernes, 31 de julio de 2020

ARMANDO MALDONADO



POETAS SIGLO XXI - ANTOLOGIA MUNDIAL + 20.000 POETAS: Editor ...






VALS ATRAVESADO


Mi abuela canta el idioma de las luciérnagas.
Canta la ceguera de los años
y con los recuerdos en un ojo de agua tierno.
Vive lejos del mar.
Atraviesa como una sombra
que se aferra a las estampas de los santos,
como el sonido de un vals atraviesa
el caparazón de una tortuga antigua
y con nombre de montaña.
Nadie sabe el secreto de su música,
nadie sabe si llora bajo el velo de las novias.
Mi abuela tiene cítaras en los labios
y el caparazón de una tortuga antigua

en el sitio donde se albergan los recuerdos.





MAÑA POÉTICA


Un par de lenguas se desangran en los pórticos
y las muchachas
desnudan a sus camaleones antes de dormir.


La ciudad calla mientras llueve.
La noche es un negro útero que envuelve las avenidas.


Alguien escribe.





PIROTECNIA

Salgo a la calle bajo una tormenta de fuegos artificiales.
Alguien escupe la cucharada de hiel
Que aprisiona un rascacielos de insectos luminosos.
No hay cabida para el repartidor de ceniza de la madrugada.
La luz revienta, el sonido es luminoso como un arrecife de cristal.
La gente observa el incendio de una granja bajo la lluvia,
Tira sus mandíbulas como boomerangs inagotables
Surcando toda la amplitud del asombro.




Armando Maldonado: (Tegucigalpa,1983). Poeta, editor y gestor cultural. Fue fundador del Grupo literario Máscara Suelta. Fue miembro del Colectivo de Poetas Paíspoesible y del Taller de Poesía “Edilberto Cardona Bulnes”. Director de Ediciones MALPASO. Es autor entre otras obras de:
" Un poema que hable del mar", Proyecto Editorial La Chifurnia, San Salvador, El Salvador 2016.
"Así tu cuerpo", Proyecto Editorial La Chifurnia, San Salvador, El Salvador, 2013.







domingo, 12 de enero de 2020

SINGWAN CHONG LI



Desde mi alma inundada de cuervos
Quiero emanar luz, peces, corales negros.


En la habitación crecen espinas de ángeles
Y quiero salir, vivir, morir, respirar.

El pez sintético se alberga
En el sótano de la incertidumbre.

El lápiz negro con que escribo
Desata la furia de humo.

...

Limpié mi cuerpo
Pero mi alma sigue podrida.

El ojo maldito
Vigila mi ser.

Vivir, Morir, Vivir
Morir, Vivir, morir.

Catedral llena de esperanzas imantadas
A la muerte.

La muerte, oscura, inhóspita
Alegre para las lombrices.

Soy o no soy.
Vivo, morir, vivir, morir.

Es una maldita locura de fuego
Enterrada en el eclipse del infierno.

...

Murciélagos comen mi hígado
Lleno de ratas inválidas,
Esas ratas de cenizas
Invaden el atajo de mi intestino
Intestino grueso, delgado, débil
En ese lago lleno de burbujas de sangre,
Esa sangre invisible que se desborda
En las higueras de la cueva de la desesperación,
Esa desesperación odiosa, intransigente,
Del hemisferio que se asocia
A las alas de la muerte.

¿Qué es la muerte?.

Me pregunto que significa
Es el espíritu maligno que se alberga en mí
No puedo deshacerme de él.
Es imposible y a la vez sublime.

El pez sintético y los cuervos en mis costillas
Derraman liquido negro

NEGRO

Como el petróleo que profundiza
En esa playa llena de costillas;

Hoy muero. Y hoy vivo.



Sing Wan Chong Li: (Santiago de Chile, 1989). Artista Visual. Fundadora del Grupo Surrealista SURREALLOVERS de Chile. Socia del Pen Club de Chile. Dirige el sitio virtual de Facebook "Collagessingwan" y el blog "collagessw.blogspot.cl". Sus collages han sido publicados en revistas virtuales de: Chile, Canadá, Perú, Portugal, Argentina y Brasil. También en la revistas impresas: "Le vertebre et Rossignol" N 4 y 5, (Canadá), "Pages per Content" N 32 y 35, (EEUU), "LSD" (Uruguay), "Estrellita Mía Zine", N 17, (Chile), "The Philosophers' Magazine", N 83, (Inglaterra), "Letras Salvajes" N 22",(Puerto Rico),"Madartmagazine" N 2 Cut Copy Paste (Inglaterra), "The room" N 1 (Egipto), Noticiero ufológico autónomo "Noufa", y en la páginas web: "Cactus Cultural", y "Valpopoesía". También en los libros: "La palabra escondida", antología poética y visual, en homenaje a la poeta chilena Stella Diaz Varin, Editorial Xaleshem, Santiago de Chile, 2017. "Ludwig Zeller, componiendo la ilusión, un dialogo antológico en sus 90 años", Coedición Ediciones Xaleshem, Editorial Mares de Tinta, Santiago De Chile, 2017, Antología "Vicio", Editorial Sociedad Follag, Santiago de Chile, 2018, y "Ixquic, antología internacional de poesía feminista", de Daniela Sol, Ed Verbum (España), 2018. En 2015 participa en la exposición virtual de la editorial Objectum (México). En 2016 participa en la exposición colectiva: "Imaginaciones en el tiempo", muestra del Taller Dagaz, en la Casa de la Cultura de Ñuñoa, (Santiago de Chile), y en la exposición Internacional de surrealismo: "Plástica Negra, I Centenario Enrique Gómez Correa". en la Universidad de Islas Baleares (Palmas de Mallorca, España). En 2017 participa en el proyecto: "El fiambre fabuloso", que reúne la participación de cientos de collagistas, el cuál fue exhibido en la Galería TigoMigo,(Terrassa, Barcelona) en el marco de la segunda edición de la Fiesta Dadá y en la exposición internacional de surrealismo: " El surrealismo en los suburbios de Lisboa", en Galería Via Áurea Art Gallery, (Quinta Da Conde, Portugal). En 2018 ilustra la portada del álbum "Folly Didn't Leave The Roses", de la Banda Bravo TK (California, EEUU), y participa en la Exposición Colectiva: "Panoptica Desnuda", en Galeria Mackenna (Santiago De Chile). En 2019 participa en la segunda exposición internacional de Mail Art "Dystopia" en Kafkas University, (Kars,Turquia) y en la exposición colectiva: "Antes del fin, por una Eco- Revolución", Sala Santiago Nattino, APECH, (Santiago de Chile), Casa de la Cultura Gabriela Mistral, (Villa Alemana, Chile), Centro Cultural de Colina, e ilustra la portada de la plaquette: "3 Anuncios, 3 Annonces" del poeta Rodrigo Verdugo, (traducción de Denise Peyroche y Pedro Vianna), Mago Editores, Cuadernos de Casa Bermeja (Santiago de Chile), en coedición con Ediciones Hespérides (Argentina), y Academia Hispanoamericana de Buenas Letras (España), también participa en la Exposición Colectiva: "Lost Nature (yitik doğa) posta sanatı grup sergisi", en la Galeria Görüntü Sanat" (Adana, Turquia), en la Exposición colectiva: "Metamorfosis”, en el Centro Cultural FARO Indios Verdes, (Ciudad de México, México), en la exposición colectiva de Mailart “At the beginning of 21st Century “ DKV Galery, (Novi Sad, Serbia), y en la Exposición Colectiva de Arte Postal: “La luna” en Casa Museo Bendandi, ( Faenza, Italia). En 2020 participa en la exposición colectiva: " 100 años de surrealismo", en Espacio Matta, (Santiago De Chile). Obras suyas se encuentran en colecciones privadas de: Chile, Argentina, EEUU, Irlanda ,China y México.



miércoles, 29 de mayo de 2019

IVAN ESTRADA






Y al final frente a frente
dejas caer la cortina.
Por medio de palabras
la invitación se hace tácita.

Una leve timidez inunda el espacio.

¿Es pudor?

¿Es temor?

Hoy quiero tirar la cortina lejos
tomar tu cuello y hundir mis anhelos
para probar esa oscuridad.

La seducción es sólo un acto de cordialidad.




Que quede sin vestigio, ese sueño tan tuyo
esa fantasía que coronas con estrellas
cada vez que miramos el vacío.

Y al consumir el acto
los recuerdos palpiten
al interior de la memoria... que sean una suave caricia
que sane la necesidad de suplicar más...



Vuela lejos, corrompe la moral con tu piel
con tu oscuro deseo de hundir la hiel sobre mis sueños.
Vuela lejos y acaricia con vehemencia el tributo
que pongo a tus pies,
tu erotismo... a flor de piel.


Ivan Estrada: Poeta y collagista Mexicano.


 

miércoles, 23 de mayo de 2018

MARIANO MEDINA


DEL SÍMBOLO DE LA BELLEZA

¿Donde no podría estar la belleza?
¿Acaso en una joya al cuello de una araña
o en el ala de un búho que muere de espanto?
¿Es de lo incierto donde nacen las garras del cuervo?
¿Es el geranio mustio de abrevar a abeja?
¿En que luna para el águila maldita?
¿En que felino ojo muere la flor?
¿Como lloraran los laureles junto al oriente?

Sin embargo existe la noche en el cementerio
y el ave peregrina del cielo se quema de sol.
Aún la perla esconde al ángel del sueño
presta, el alga marina lava su frente.

Para el viento son los cabellos
Para la noche las pestañas y el fatigado cuerpo.

Aunque el río esconde vértigo insaciable
da lecho al nenúfar y a la presunta mirada
es para la mujer la sangre del día que fenece
es para el hombre la pupila amarga del día que nace.
es para la rosa el suspiro imprevisto.

Son sin clavel los ojos del gato,
transcurre la noche negra y la albura signo
                                               en la gaviota
y el tiempo cuida de su polo trágico.

La casualidad nos lleva a la casualidad.
¿Quìen hablo de vergüenza en la piedra humilde
ante el oro caprichoso?

Algo de ónix hay en la ruta de amor
del párpado a la lágrima
y, a pesar de todo, la hiena tiene los colmillos blancos.

¿Hay quién esté vencido?
Nuestro tributo sera nieve,
nieve pura como los labios del brillante.

Tenemos emergiendo horizontal
purpura, las violetas hermosas, el sueño
el pensamiento voluble, el rojo diamante,
así, un valle hacia la eternidad.

Todavía quedarian los cantos de los necròlatras
el ciervo de la montaña, la tempestad
la magnificencia del arte,
con el universo en el alma,
y la profundidad de la tierra, con sus fuerzas,
su temperamento embrujado, la cámara ígnea,
su cofradia de metales,
la bella venus.


EVOCACIÒN DE DIÒTIMA

Estrecha la ventana que me abriga
y deja fuera el día, la noche
y su inclemencia.
El otoño separa los peciolos
de las ramas
y una hoja de oro
sobre la húmeda tierra cae.
Breve el momento
de su caída ha sido,
mas queda en el cristal
la imagen furtiva.

Ahí rehuye
la huida muerte
por un vivir de lumbre,
etéreo, que prefiere

Un árbol de fantasía
la acoge en su follaje
y, allí, mudando,
se une a otras y reverdece.

Es una encina
del monte de Mantinea
que mismas hojas
en sus frondas luce.

Pero ella todavía
no aparece bajo su sombra,
no está con los paupérrimos,
ni entre los dioses,
ni oímos ya el solemne discurso
prohijado en su boca
que era consuelo de muchos
y vino de nuestros goces.

Testigos la encina
y las hojas de la encina,
testigos Mantinea, los hijos
y los montes de Mantinea.

Testigos los iniciados,
los gozosos, los puros,
los que sabían mirar,
oír y vivir danzando
entre dorados hielos:
¡Cómo su férvida voz devenía luz
y diosa de partos,
porque en su discurso
un dios engendraba, bondadoso!

Ella no está conmigo
en el espejo de la ventana,
única senda entre el poeta
y su memoria.

Valga el reflejo entonces
de días ya lejanos
que la fantasía esboza
en los aires del recuerdo,
mientras fuera descienda
el otoño del brumoso cielo
y el pasado ido no abreve
en el activo tiempo.

Pero al poeta le está vedado
recurrir a la Musa
si a Memoria, su madre,
no guarda fielmente,
que al internarse
en el capullo del espejo
la raíz de su llama
debe abrir la flor del huerto.

Tiempo de la espera,
tiende tu red
para las aves silenciosas.
Tiempo del cuidar atento,
guarda el sueño en las alforjas
e hincha tu boca
con el vaho materno.

¡Si ella no está en la ventana
aguardemos bajo la fronda!
Ven, águila de amarillo fulgurar,
que anidas tronos de alta condición,
levantados entre el fuego y el hielo.

Prende el delirio sagrado
para que la voz relate los hechos
presentes en la ebriedad.

Ven, que ya rutilantes imágenes
entreabren mis párpados
y gritan a mi corazón,
empinándose sobre mis ojos
y lo incitan a que exprima
un grávido racimo,
de jugo más generoso que el vino.

Acércate,
mensajera de la medianoche divina,
reconstruye los devastados muros,
la ciudad en ruinas.

Vitaliza el herbaje del valle,
la encina del monte
y pon a flor de labios
lo que funda el amor en el mundo.





Mariano Medina: Poeta Chileno. Colaboro en la Revista Mandrágora. Autor de: "Evocaciòn de Diòtima", Flacso, Universidad de Chile, 1996.